当她们开始使用“他爹的”
再打开这些作品,很容易看到各种“新词”:“他爹的”、“老天奶”、“英雌”,对应“他妈的”、“老天爷”、“英雄”。性别对调后,观众能直观地感受到,原先那些被普遍使用的词语中的男性视角。秃炮怪也会抹去辱女词中的贬义,比如“bitch”,在不同语境下被译为“婊贝”、“妮子”、“辣妹”等。同时,在...
从脏话说起:日常语言中的性别偏见如何影响我们的生活?
在鲁迅于1927年撰写的杂文《论“他妈的”》中,这三个字提炼了汉语中几乎最常被使用的脏话。它省去了其中的动词和名词,并且转换为第三人称,其背后隐含的意思是“我与你母亲发生性关系”。短短三个字囊括了脏话中最为常见的几大主题:性、女性和长辈。无怪乎称得上是“国骂”。这些特点并非只在汉语脏话中出现。
骂人离不开“妈”和“娘”?是时候把“女性”变成褒义词了
“去他妈的”“×你妈”……不难发现,这些骂人的词语,大多是男性通过性化、贬低女性亲属的表达,来实现攻击他人的目的。1925年,鲁迅在《论“他妈的!”》一文中将“他妈的”称为“国骂”,并以家乡绍兴为例,说那地方通行的“国骂”,“专一以‘妈’为限,决不牵涉余人”。鲁迅推测,“他妈的”的由来,可...
豆瓣9.1,这本书太会“骂”了_腾讯新闻
例如讲脏话时将“他妈的”改为“他爹的”;在表达无奈时使用“老天奶”来替代“老天爷”;夸赞其他女性时使用“姐姐好蒂”,将女性性器官用于褒义语境之中…… 如“萨丕尔-沃尔夫假说”所言,语言可以改变人的思维方式。女性可以通过语言改造,建立起一个全新的、不带有性别偏见的语言系统,以此稀释、消除日常文化里无...
微博
自从意识到大多数脏话也是在辱女之后,就把他妈改成了他爹,女性被骂这么久了,骂骂男的怎么了 咕噜粉拳:没错 想跟塔爸偷gun宝的鬼船船长:转发 2024-6-14 来自湖北 51 我们的塔_ 《继承之战》中出现过第一种用法,女主听后也是一脸得意。 2024-6-13 来自湖南 ...
译论||翻译与性别
西蒙讨论的其中一种翻译策略是,用语言学的手段来处理性别标志。她从德•罗特宾尼埃尔-哈尔伍德的译文中引用了ー些例子,其中用粗体字母e来写one以强调阴性/女性;在人权(HuMan Rights)里,则大写字母M,以昭示一种隐匿其中的性別歧视;用自创新词auther (而不是author),来翻译法语的“...
女生必读:弗里曼《婊子宣言》全文翻译
我翻译了这篇来自1968年美国第二波女权运动的文章《婊子宣言》。在翻译过程中,我得到了麦的帮助,并且参考了搜狗翻译的结果,虽然它把所有的“婊子”都译为了“母狗”。在编辑这篇推文时,我注意到文中的“她们”可能被视为疑似错别字。宣言中的“婊子”是指除了“女性”和“男性”之外的第三方,她们承受着来自社会...
...来操纵性偏见——骗外国人的论文《汉语里的隐性性别歧视》把部分...
所以我认为,这篇论文其实就是写来骗外国人的:使用操纵性偏见(manipulative bias),引导读者得出作者想要的结论。 中国人不至于拿这个当宝。(原文出版于1997年,翻译于2017年,何苦翻译这样一篇低质量且过时的文章?) 本文不研究该论文的理论本身,只说一些作者玩弄的诡计。 有利于理论的例子,大量列举 拉考夫和约翰逊(La...
从“厌女”到“厌男”:不断被创造和被阐释的性别主义词汇_手机...
巴特勒更新后的定义,其实更接近于上野千鹤子在《厌女》开篇提到的,“厌女还有一个更好的翻译,就是女性蔑视。”但“女性蔑视”过分简要,又很容易和吉拉德同时提到的“性别歧视”(sexism)混为一谈。女性主义学者凯特·曼恩(Kate Manne)率先对“厌女”和“性别歧视”做出区分:她将“性别歧视”定义为一套信念系统,是父...
译论||刘军平:女性主义翻译理论研究的中西话语
翻译中以性别为基础的这种范式,显示了翻译作为衍生性的、女性的特征。最著名的是法国人将译文比作女人(les belles infidels),并且让翻译家们陷入一个两难的尴尬境地:漂亮的不忠实,忠实的不漂亮(Simon,1996:10-11)。这是翻译活动被看作一桩婚姻,忠实的定义...
为什么不能是「她」?AI也要反性别偏见 - 知乎
谷歌也在谷歌翻译软件中引入了性别区分翻译意识,主要目的也是为了解决性别偏见。谷歌研究团队将AI翻译的性别差异性通过一种被称为StereoSet的指标体现出来,以显示哪种系统翻译方式比较可行,那种语料库比较切合这种翻译识别方法。希望在不久的将来,性别偏见可以真正从AI市场上被根除殆尽。 -The End- @将门小将· 让创新...
引发热议的AI翻译歧视,是理所应当的事么? - 量子位
结果显示:Google翻译更胜一筹,完美地翻译对了主语的性别。但是微软翻译表现不佳,第二句话还是没有翻译对。中文测试 大多数情况下,中文的代词一般都表明了性别,所以翻译结果相对准确。测试结果略。所以,这是个问题么?人工智能(AI)存在性别偏见么?我觉得不是。AI从数据中学习,给予人类设计的模型返回更符合...
女性语言特点范文 - 好期刊
当女性主义学者认识到她们所在学科的局限时,她们相信从妇女的利益出发,她们应共同工作来改正她们学科结构中的某些遗漏,然而当更多的来自不同学科的妇女进行讨论之后,她们发现这并不是某个单一学科的问题,因此,对现存知识领域中学术理论与学术实践中性别歧视和偏见的批判就成为女性主义在学术界确立自身地位的突破口。
他们这爹言爹语,丑态百出
在性别议题上,主流的传统的认知很难被彻底颠覆,尽管女性就自身的困境不断在发声,但事实上她们声音还是不可避免地被淹没,甚至是被消解。就像杨荔钠提到的,即便摄影机掌握在女性手中,也未必拥有真正的话语权。“我觉得昨天晚上那个男教授,他肯定有拿麦克风的话语权,所以出现了那样的争议场面。我这样说没事吧?
神前皮对《去他的父权制》的笔记(1)
《去他的父权制》的断章取义 2 LGBTQIA+:指性少数群体,L代表Lesbian(女同性恋),G代表Gay(男同性恋),B代表Bisexual(双性恋),T代表Transgender(跨性别者...科学需要把妇女争取过来,不然她们就将属于教会了。”这就不难理解,从小学到初中再到高中,男生和女生都是分开上学,课程设置也截然不同,女孩所学习的科目,...
第01课 好题精读(2025年1月浙江首考卷D篇)
马丁的研究还发现,创造无性别物品很困难。例如,如果一个物品的名字听起来无性别,比如 “Miuu”,参与者仍然会给它赋予一个性别 —— 他们会认为 “Miuu” 是 “他” 或 “她”。不过,马丁看到了一线希望:她认为拟人化 “提供了一个改变刻板印象的机会”。当女性被安排到像经营公司这样的领导职位时,它减少...
书摘(41)去他的父权
别忘了,可怜的阿黛尔·雨果被大名鼎鼎的父亲维克多·雨果亲手送进疯人院,就是因为大作家害怕女儿的恋情...就说农民、商人、手艺人的妻子吧,她们从未被算作“女性劳动者”:从19世纪到20世纪初,人口普查登记表...◆ 第八章 性别、种族、斗争、殖民 >> 每一个殖民者踏上亚非大陆时都带着种族主义偏见,除此之外也...
📚 女性主义题材翻译练习
种族等级化和性别规范愈发根深蒂固,成为接下来一个世纪激进主义、民族主义和反殖民主义者斗争的共同主题。🚴♀️ 同时,全球女性教育蓬勃发展,越来越多的女性开始外出工作。自行车的普及开启了新时代,穿灯笼裤的“新女性”自行车手成为这一时代的标志。她们的出现推动了女性对自身身体和生活的深刻转变。
【译文】婊子\贱人\母狗的宣言(1968)
从现代性到后现代,对应选文26;单篇选文翻译不代表译者们的实质立场,欢迎加入我们翻译120+篇不同领域...她们可能很失意,但失意的原因是社会的而不是性的\性别的。 Bitch令人不安的是,她是雌雄同体的。她...当她遇到性别偏见这堵坚硬的砖墙时,她并不顺从。她会用头撞墙撞到晕,因为她不会接受自己被定义为辅助...
//@大尾巴小白羊:这种情况屡见不鲜,比如最... 来自观天之道2023...
//@大尾巴小白羊:这种情况屡见不鲜,比如最早波伏娃的翻译就把她的原文改得面目全非,以及男译者谈到女性胸部时候就会用“波涛汹涌的胸部”这种令人不适的译法。我最近也在看相关的书,有本书非常推荐,名字就叫《翻译与性别——女性主义时代的翻译》,英文版亚麻有售。里面提到的一种方式叫Hijacking,就是反过来译者也...