田中角荣说侵华战争给中国“添了麻烦”,只是翻译的问题吗
可见,田中角荣说“添了麻烦”,并不是翻译的问题,而是大多数日本人的看法,是不应该原谅的!当然,田中角荣这么做其实也有他的苦衷,当时,他决定来中国访问,就遭到了无数日本人的反对,甚至还被下达了刺杀令,说只要他敢去中国,就让他回不了日本。因此,在这种情况下,田中角荣也不敢公开对中国道歉,只能用“
72年中日宴会,日本首相一句“添麻烦”惹众怒,周总理:什么意思
在宴会结束时,周总理和田中角荣握手,十分严肃的说:“中国死了一千多万人,遭受经济损失两千亿美元,“添了麻烦”是什么意思?分量太轻,没有诚意,中国人民绝对不会接受这种态度!”翻译给田中角荣说的时候,他也意识到中国很在意这件事。委婉的表达了会按照中国的习惯来改这句话。或许,有人可能将这归结为...
72年日本首相访华,称给中国“添了麻烦”,周总理:哪有那么简单
晚上,周总理特意为田中角荣安排了欢迎晚宴,在宴席上,发生一个小意外,田中角荣的翻译是从台湾学的中文,对大陆语言理解有所偏差,他在田中角荣的答谢词中,错把日本侵华战争给中国人民造成的伤害,翻译成了给中国人民“添了麻烦。 图 毛主席会见田中角荣 话一说完,宴席上一片寂静,周总理听完这话脸色立马变了,愁眉...
1972年日相来京,宴会一句“添麻烦”惹怒全场,毛主席却拒收千亿...
田中角荣在发表答谢辞的时候,提到了过去的侵华战争。他原文的意思,大概是想表示深刻的反省和道歉。但他的随行翻译,可能是之前在台湾那边学的中文,在翻译时,居然用了一个词——“添了麻烦”。“日本侵华给中国人民添了麻烦”……这话一出口,全场瞬间就安静了。中方在场的人员,脸色”刷”一下就变了。在场的...
72年田中角荣访华,说侵华战争是“添了麻烦”:乔冠华当场发怒 打印...
原来在说到抗日战争时,田中角荣说了一句:“我对日本过去给中国人民添加的许多麻烦表示歉意。” 当日本的翻译员把这句话说出来后,周总理顿时严肃起来,在场的所有人都鸦雀无声。 图|乔冠华 大概十几秒后,周总理冷笑一声:“这场战争中,中国牺牲去世三千多万人,遭受经济损失两千亿,‘添了麻烦’是什么意思?中国人民...
72年中日宴会上,日本首相一句添麻烦引众怒,周总理质问:何意?
“添麻烦”三个字像一颗石子投入平静的湖面,瞬间激起了巨大的波澜。宴会气氛跌至冰点,历史性访问面临夭折风险。田中角荣毕竟是政治老手,他立刻意识到事态的严重。接下来的几天,谈判桌上的气氛变得异常紧张,焦点死死地钉在了对历史问题的措辞上。中国方面表现出了原则的坚定和外交的智慧。周总理没有因一句失言就...
72年中日宴,日首相一句“添麻烦”引众怒,周总理:何意
在向田中角荣翻译时,他渐渐理解到中国对此事十分重视。委婉地表达了将依据中国的习俗来调整这句话。或许有些人会认为这只是中日翻译或表达方式的差异,实际上在日本,这句话的道歉意味显得很淡薄。一位在日本生活很久的人提到,"添了麻烦"这句话常常用于形容踩到别人脚或把水洒到他人衣服上时的情境。涉及安全和...
1972年日本首相访华,谈话说“添麻烦了”,周总理批评:用词不对 - 知 ...
中方都认为“添麻烦了”这句话太没分量,中国人从甲午战争开始受到日本军国主义蹂躏几十年,怎么能用“添麻烦了”一句带过呢? 但是鉴于宴会的热烈气氛,周总理暂时没提出抗议,而是等到第二天才跟田中角荣说出了问题。 周总理在中日政府的官方谈话中说:“中日的问题,不是添麻烦这么轻描淡写的” ...
译史||翻译失误、日本战争赔偿与中日邦交正常化的历史
周总理和田中角荣就中日两国邦交正常化问题先后举行了四次会谈,并正式签署联合声明,我有幸全程担任这次具有重要历史意义的会谈翻译,并参加了两国政府联合声明的签字仪式。 翻译错将田中谈到日本侵华战争的伤害译成“添了麻烦” 在抵达北京的当晚,田中...
1972年中日宴会,日本首相说“添麻烦”惹众怒,周总理:什么意思
他先是对中国和周总理的热情款待表示了感谢,又对本次中国之行提出了美好畅想,同时也对历史上的一些问题,表示了歉意。当时,田中角荣微微欠身,低头说道:“在过去,日本给中国添了一些麻烦,对此表示万分抱歉。”听到这句“添麻烦”,周总理立刻皱起了眉头,再三询问翻译人员:“这句话翻译准确吗?”得到了肯定...
胡万程:1972年田中角荣访华,因为一句话惹了大麻烦-胡海阳
田中致辞中,讲了一句“我对日本过去给中国人民添了许多麻烦,再次表示反省之意。”在场的同传话音刚落,中方人员普遍表示疑惑,甚至怀疑翻译是不是不准确,宴会气氛也由热转冷。 在第二天上午的正式会谈中,周总理着重对这个“添麻烦”表达了自己的看法。他认为日本在二战时期的侵华战争给中华人民造成了深重的民族灾难,...
72年中日宴会,日本首相一句“添麻烦”惹众怒,周总理:何意
他委婉地表示会根据中国的习俗调整这句话。有些人可能会认为这是中日翻译或者表达方式的差异,但实际上这句日本话的道歉程度相对较低。一位长期居住在日本的人表示,"添麻烦"通常指的是踩到别人脚或把水洒在别人衣服上时的说法。如果涉及安全和人命,肯定要说一声“这是个大问题”。田中角荣虽然冒着生命危险前来...
有什么因翻译而误国的事情? - 知乎
而日本军国主义的侵略战争给中国人民带来了深重的灾难,日本人民也深受其害,用“添了麻烦”作为对过去...
1972年,田中角荣访华,中日恢复建交后为何主席放弃对日索赔?_侵华...
田中角荣在谈及侵华战争时,所带翻译把他的道歉仅仅翻译成“添了麻烦”,用轻描淡写的话语掩盖了战争给中国造成的巨大伤害。周恩来听后脸色严肃,原本温暖的气氛顿时冻结。众所周知,日本侵华战争给中国带来了深重灾难,如何能简单一句“添麻烦”带过?这是日本对历史责任的真正态度吗?田中角荣急忙解释说,在日本文化中...
72年田中角荣访华,说侵华战争是“添了麻烦”:乔冠华当场发怒_周...
然而,当谈到中日战争时,周总理的表情变得严肃起来。谈到抗日战争时,田中角荣说:“我对日本过去给中国人民带来的麻烦表示歉意。”当日本翻译员把这句话翻译出来时,周总理立刻严肃了起来,现场顿时陷入沉默。 几秒钟后,周总理冷笑一声:“这场战争中,中国牺牲了一千多万生命,经济损失达两千亿,‘添了麻烦’是什么意思...
72年田中角荣访华,说侵华战争是“添了麻烦”:乔冠华当场发怒
原来提到抗日战争的时候,田中角荣讲了这么一句:“我对日本过去给中国人民带来好多麻烦,表示歉意。”日本的翻译员把这话一说出口,周总理立马严肃了,在场的所有人一下子都安静得没声儿了。大概过了十几秒,周总理冷笑一声说道:“这场战争里,中国牺牲了一千多万人,经济损失达到两千亿,说‘添了麻烦’,这算...
(1)材料一中田中首相所说的“添了很大麻烦”是指什么?他这种说法...
(1)“添了很大麻烦”指日本在侵华战争期间给中国人民带来了巨大的灾难和痛苦。不合适。因为日本侵华战争是一场有计划、有组织的大规模侵略战争,给中国造成了极其惨重的人员伤亡和财产损失,“添了很大麻烦”这种表述轻描淡写,是对侵华罪行的淡化和回避,没有深刻认识到战争的侵略本质和严重危害。(2)不成立。蒋介石在...
日本首相访华时说,侵华战争是给中国人民“添麻烦了”,迅速遭到反驳
在这次访问期间,田中角荣谈及1931-1945年的中日战争,称这是给中国人民“添麻烦了”。这一说法遭到中方反驳。 周总理严肃地指出:日本军国主义发动的侵略战争,给中国人民带来了沉重的灾难,也让日本人民深受其害。你只说一句“添麻烦了”...