伊朗发现汉字,经过仔细翻译后,他们认为:这曾是中国的一个省?
所以,真要说清“伊朗发现汉字,经过翻译后认为这里曾是中国的一个省”,现实情况就是:考古证据能证明两国在古代就有深度互动,但无法证明伊朗曾是中国省级辖地。 更多时候,是商队、使节、文化交流带去的印迹,顺手留下一段跨国故事,但历史的主线并不会因为几块陶片而逆转。 考古带给我们的,是理解历史多元和文明交往。 如果哪天
伊朗发现汉字,经过仔细翻译后,他们认为:这里曾是中国的一个省
从地图上来看,伊朗与我们隔着千山万水,两地相距甚远,但离奇的是,伊朗却在自己境内发现了一些带有中文汉字的文物。 怎么个事,难道历史上某个朝代也曾管辖过数千公里外的伊朗?更有学者有更大胆的猜测,表示之前伊朗就是中国的其中一个省也说不...
伊朗发现汉字,经过仔细翻译他们认为:这里曾是中国的一个省
2022年,伊朗北部吉兰省靠近里海的一个考古遗址里,考古队挖出了几块破碎的陶片。刚开始,这些陶片上的刻痕没啥人注意,以为就是普通的划痕。后来,有个眼尖的考古学家发现,这些符号好像有点像汉字,笔画横平竖直,跟波斯文那种花里胡哨的曲线完全不一样。于是,他们请来了中国的专家帮忙解读。经过放大镜和显微镜...
伊朗发现汉字,经过仔细翻译后,他们认为:这里曾是中国的一个省
伊朗北部的吉兰省,靠近里海的一处黄沙覆盖的古代遗址,考古人员正埋头清理土层,几块毫不起眼的陶器碎片被拂去浮尘,露出表面歪歪扭扭的刻痕。起初没人太当回事,以为只是普通划痕或某种地方符号,但当照片传到中国学者手里时,有人突然怔住了,这些笔画的走势,转折的力道,隐隐透着一种来自东方的熟悉感,非常像是...
伊朗发现汉字,经过细致翻译后,他们得出:这里曾是中国的一个省
既然汉朝没有统治过伊朗,这些汉字陶片又是怎么来的呢?第一种说法是"商队标记"。古代丝绸之路上最活跃的商人是粟特人,他们从中亚的撒马尔罕出发,商队最远能到波斯湾。商人们经常在货箱、陶罐上刻字,可能是为了记账,也可能是防伪标记,或者是记录"某年某月某商队"这样的信息。吉兰省位于里海南岸,是古代商路的...
伊朗发现汉字,经过仔细翻译后,他们认为:这里曾是中国的一个省
从学术角度讲,伊朗发现汉字文物,不等于伊朗曾是中国的行省。那是一段蒙古帝国横跨欧亚时的“文明混搭”,更像是一个由多种文化拼接而成的“历史拼图”。我们不能因为拼出一块带汉字的瓷砖,就说整面墙都是中国建的。文明不是谁吞并谁,而是你中有我 这场“汉字风波”最终带给我们的,不是“谁赢了谁”,...
伊朗发现汉字,翻译后确认:此地曾为中国一省
一份带着精确时间、表明归属,甚至署名汉朝最高驻外机构和官员姓氏的陶片,为何会远在几千里外的伊朗被发现?它跨越山海,闯入了古老的安息帝国腹地。那个“伊朗是汉朝一个省”的说法当然站不住脚,但这块陶片本身提出的问题,却像一个历史谜团,让人夜不能寐。两千年前的“快递”:谁把它带去了伊朗?这块陶片,...
伊朗发现汉字,翻译后确认:此地曾属中国一省
消息传开,网上议论纷纷,最离谱的猜测是,这证明伊朗当年是我们汉朝的“吉兰省”。这种说法,但凡读过几天历史书的人,听了都会忍不住摇头苦笑。那片土地属于强大的安息帝国,也就是我们史书里的“安息”,他们国王自称“王中之王”,跟罗马掰手腕,怎么可能变成汉朝一个郡县?这块陶片背后藏着的,远比一个“省...
伊朗发现疑似汉字,翻译后竟传出“这里曾属中国一省”
伊朗一处考古遗址出土陶片,上面疑似出现“汉字”,甚至还能看见“此属汉”的字样。这消息一经传出,网络顿时炸锅,连“古伊朗曾是中国省份”的说法都冒了出来。听起来离谱,其实后面更离谱。究竟是不是汉朝“穿越快递”?答案隐藏在几块陶片、几个日期和一场网络乌龙之中。“汉字陶片”的谜团近年来,自媒体很爱炒作...
伊朗发现汉字,经过仔细翻译后,有人认为:这里曾是中国的一个省
2022年伊朗吉兰省挖出了点东西,考古队在遗址里翻出来一批陶片和金属残片,清理干净后发现上面刻着几个汉字——“此属汉”“永元七年”,还有模糊的“西域都护 李”字样。这消息一出来,伊朗那边几个学者坐不住了,直接放话:这说明古代伊朗可能是中国的一个行省。好家伙,这下可捅了马蜂窝,国际学术界吵翻了天...
伊朗古遗址惊现汉字,专家翻译后拍板:这里曾是中国一个省份!
波斯古物?汉字现身!最近,伊朗法尔斯省的考古学家确实挖出了一批宝贝,有金属的,也有陶片。上面清清楚楚地刻着“永元”、“正隆”这些汉字年号。这可把学术圈震得不轻。一些媒体更是推波助澜,标题一个比一个劲爆,什么“伊朗发现中古文物,证据表明:曾是中国一省”之类的,一下子就把热度顶到了天花板。可专业的考古学
伊朗发现汉字,经过认真翻译后,他们认为:伊朗曾是中国的一个省
说到底,伊朗发现汉字这事儿,与其说是证明不了伊朗是中国的一个省而感到有点遗憾,倒不如看成是个“文化彩蛋”。它的出现,也让我们明白了2000多年前,两个相隔万里的文明,早就通过骆驼商队、丝绸香料、零散的文字,悄悄连在了一起。各位看官朋友们,今天阿沈的故事就先讲到这里,欲知后事如何,且听阿沈...
伊朗发现汉字,经过仔细翻译后,他们认为:这里曾是中国的一个省
早期人类造字,很多都是从画画开始的,画个山、画个太阳,大家想的都差不多,所以长得像不奇怪,因此,“发现汉字”和“曾是中国的省”这个说法,基本上可以看作是一个美丽的误会,或者是为了吸引眼球而进行的夸张解读。那是不是说,中国和伊朗在古代就没啥深交呢,那可就大错特错了,真实的历史,远比这个...
伊朗发现汉字,翻译后:这里曾是中国的一个省
2022年伊朗北部吉兰省的一处考古现场几位当地学者围着一堆刚出土的陶片皱紧了眉头。 一块巴掌大的残片上刻着几行歪扭的符号既不像波斯古文也不像阿拉伯字母。 有人嘀咕:“这怎么有点像中国的汉字? ”消息传到中国社科院考古所王教授放大照片反复比对后激动得差点打翻茶杯:陶片上“永元七年”“西域都护李”“...
伊朗发现汉字,经过详细译释后认定:此地曾为我国一个省份
这也是个提醒:在了解历史的过程中,可别只看张图、一个标题或一块陶片就仓促下结论。那些“震撼人心”的发现,反倒更需要我们冷静细看、仔细分析。从学术角度来看,伊朗出土的汉字文物并不意味着伊朗曾经是中国的一个省份。那其实是蒙古帝国横跨欧亚时期多元文化相融的“文化交汇”,更像是由多种文化拼凑而成的“...
伊朗发现汉字,翻译后认为:这里曾属中国一个省
这两年,伊朗考古队在自家地盘挖出一堆陶片和古物,意外发现上面竟然有汉字。这消息一传出来,历史圈、考古圈都炸了锅。不是说汉朝只管到西域,怎么伊朗也有“此属汉”这样的刻字?难道两千年前,这里真成过中国一个“省”?有人信了,兴奋得跟买彩票中了大奖似的。也有人质疑,这事儿怎么听怎么像“买椟还珠”...
伊朗发现汉字,经详细解读后认定曾是中国某省
这些汉简确实就像“丝路日记”一样真实,但翻查了它们之后,也没发现一丝提到汉朝管到了伊朗的事儿,因为实际上,汉朝根本没有管过那边。早在20世纪初的时候,人们在伊朗高原也发现过一张元朝的羊皮信,上面盖着一个汉字印章,写着“富国安民之宝”,那是忽必烈为伊利汗国的君主旭烈兀专门打制的印章。伊利汗国作为...
伊朗惊现汉字,仔细翻译后,专家断定:此地曾属中国一省
就在三年前,伊朗的黄土里刨出了几块破陶片,上面刻着咱们的汉字!这事儿在网上炸了锅,有人一拍大腿:“哎呦喂,难不成伊朗古代是咱中国的一个省?”这话听着够玄乎的吧?隔着千山万水,大沙漠、高雪山横在中间,古代那会儿,咋管得过来呢?可这陶片又不是天上掉下来的,它像一把生锈的钥匙,咔哒一声,...
伊朗发现汉字,经过翻译后,他们认为:这里曾经是中国的一个省
不过,翻译这东西本身就挺复杂的。古代的汉字写法跟现在不一样,字形变化大,意思也可能有多种解读。伊朗那边的学者可能对汉字不熟,翻译的时候难免会带点主观猜想。再加上文物上的字迹不完整,可能就几个模糊的符号,硬要拼凑成一句话,未必靠谱。所以,“这里曾是中国的一个省”这个结论,现在看来更像是种推测...
伊朗发现汉字,经详细解读后推断:此地曾属中国某省
当伊朗考古队在东北部的古老戈尔甘城进行清理工作时,意外发现了一块沉重的石碑,上面刻有一些陌生的符号。经过初步观察,一种猜测迅速传开:这可能是古汉字!伊朗法尔斯通讯社的报道并没有让人们的讨论冷下来,反而引发了网络上各种激烈的猜测。有些人甚至说,这意味着这片土地在古时候“曾是中国的一个省”!但...