诺贝尔文学奖得主略萨去世,其作品曾影响一代中国作家
当地时间4月13日,诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨的儿子阿尔瓦罗·巴尔加斯·略萨在社交平台发文称,这位秘鲁作家在家人的陪伴下在秘鲁首都利马逝世。作家略萨 资料显示,马里奥·巴尔加斯·略萨1936年出生于秘鲁南部亚雷基帕省,幼年在国外长大,青春期就读军校,年轻时做过银行职员、新闻记者、编辑、特约撰稿人、图...
诺贝尔文学奖得主略萨去世,其作品曾影响一代中国作家-齐鲁晚报网
当地时间4月13日,诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨的儿子阿尔瓦罗·巴尔加斯·略萨在社交平台发文称,这位秘鲁作家在家人的陪伴下在秘鲁首都利马逝世。 作家略萨 资料显示,马里奥·巴尔加斯·略萨1936年出生于秘鲁南部亚雷基帕省,幼年在国外长大,青春期就读军校,年轻时做过银行职员、新闻记者、编辑、特约撰稿人、图书馆...
诺贝尔文学奖得主略萨去世,曾表示“美国将让位给中俄”
据英国《卫报》报道,当地时间4月13日,秘鲁著名作家、诺贝尔文学奖获得者马里奥·巴尔加斯·略萨在秘鲁首都利马因病去世,享年89岁。略萨是拉美文学大爆炸的代表作家之一,随着马尔克斯和略萨的先后去世,拉美文学大爆炸时代也宣告落幕。《卫报》在介绍略萨时称,他的人生如自己的小说一般丰富多彩:曾竞选过秘鲁总统,但...
诺奖得主略萨辞世享年89岁 “拉美文学爆炸”时代落幕
据环球网转载澎湃新闻消息,秘鲁-西班牙双国籍作家、2010年诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨于当地时间4月13日逝世,享年89岁。略萨的儿子阿尔瓦罗·巴尔加斯·略萨也在社交媒体上宣布了这个消息。“我们怀着沉重的心情宣布,我们的父亲马里奥·巴尔加斯·略萨今天在利马安详去世,身边陪伴着家人。”20世纪60-70年代,...
诺奖得主略萨去世,生前称“得奖一周是童话,一年是噩梦”|界面新闻...
据《卫报》报道,秘鲁-西班牙双国籍作家、2010年诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨(Mario Vargas Llosa)于当地时间4月13日逝世,享年89岁。 略萨与中国 在上个世纪六十年代,略萨凭借长篇小说《城市与狗》跻身拉美文坛,与哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯、阿根廷作家胡利奥·科塔萨尔和墨西哥作家卡洛斯·富恩特斯一道,成为...
作家诞辰 | 略萨:中国套盒与连通管
马里奥·巴尔加斯·略萨(Mario Vargas Llosa,1936.3.28-),出生于秘鲁,拥有秘鲁与西班牙双重国籍,小说家、戏剧家、政治活动家。1994年获得塞万提斯奖,2010年荣获诺贝尔文学奖,代表作品有小说《酒吧长谈》《城市与狗》《绿房子》《山羊的节日》等,除此之外还有散文、戏剧...
诺贝尔文学奖得主略萨去世,享年89岁
据多方消息确认,秘鲁-西班牙双国籍作家、2010年诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨(Mario Vargas Llosa)于当地时间4月13日逝世,享年89岁。这位被誉为“结构现实主义大师”的文学巨匠,终其一生以笔为剑,深刻剖析权力、社会与人性,留下了跨越半个世纪的文学遗产。略萨的儿子阿尔瓦罗·巴尔加斯·略萨在社交媒体X...
诺奖得主辞世!“拉美文学爆炸”时代落幕|文学_新浪财经_新浪网
据媒体报道,秘鲁-西班牙双国籍作家、2010年诺贝尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨于当地时间4月13日逝世,享年89岁。略萨的儿子阿尔瓦罗·巴尔加斯·略萨也在社交媒体上宣布了这个消息。“我们怀着沉重的心情宣布,我们的父亲马里奥·巴尔加斯·略萨今天在利马安详去世,身边陪伴着家人。” ...
痛别!赵德明去世
赵德明是中国最早把诺贝尔文学奖获得者、秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨的作品译成中文的中国西班牙语文学研究者,他独自或合作翻译了《城市与狗》《世界末日之战》《胡莉娅姨妈与作家》等略萨的名著,并主编中文版《马里奥·巴尔加斯·略萨全集》。他负责编写《中国大百科全书·外国文学卷》的马里奥·巴尔加斯·略萨条目,...
略萨获诺奖的背后
上个世纪六十年代拉美文学大爆炸中,有四位领军人物从拉美作家群中脱颖而出,其中最为人所熟知的应该是马尔克斯,他于1982年最先荣获诺贝尔文学奖,其代表作《百年孤独》对中国作家影响深远。两年后的1984年,以《跳房子》闻名的阿根廷作家胡利奥· 科塔萨尔因病辞世,剩余的两位,秘鲁作家胡利奥·巴尔加斯·略萨和墨西哥作...
诺贝尔文学奖得主略萨:娶了姨妈又爱上表妹(图)_文化频道_凤凰网
略萨作品影响了中国作家 略萨是幸运的,能在(上世纪)80年代就被翻译到中国,并被广泛阅读,真的很不容易,虽然很多都没有版权,但影响了很多中国先锋作家。对作家而言,这一点比得奖更幸运。一个作家不能仅仅为了获得荣誉而去功利性地写作。略萨的所有作品我都觉得很好,都值得被阅读,不要当它们因为诺贝尔文学奖成为一个...
著名翻译家赵德明因病逝世,享年85岁
他们的作品在上世纪80年代的中国文坛刮起飓风,深刻地影响了中国当代文学。著名西语翻译家赵德明是拉美文学在中国传播的重要参与者和见证者,也是最早将诺贝尔文学奖获奖作家马里奥•巴尔加斯•略萨(Mario Vargas Llosa)的作品介绍到中国的译者。2019年7月,他接受中国作家网记者的专访,在访谈中,他向记者娓娓道来与...
翻译家赵德明去世,他将拉美作家略萨带进中国__财经头条
赵德明是拉美文学在中国传播的重要参与者和见证者,也是最早将诺贝尔文学奖获奖作家马里奥•巴尔加斯•略萨的作品介绍到中国的译者。 据其生前接受中国作家网的采访,赵德明学习西班牙语实属偶然。他曾在中学学习6年俄语,考入北京大学后原本学习法语,后来随着国际形势的变化,国家需要西语人才,才因此转向西班牙语。1963年上...
痛别!巨星陨落
赵德明,曾任北京大学外国语学院西班牙语系教授,博士生导师、辽宁文学院客座教授、解放军艺术学院客座教授、青岛大学外国语学院西班牙语系教授。 赵德明 赵德明是中国最早把诺贝尔文学奖获得者、秘鲁作家马里奥·巴尔加斯·略萨的作品译成中文的中国西班牙语文学研究者,他独自或合作翻译了《城市与...
翻译家赵德明去世,他将拉美作家略萨带进中国
赵德明是拉美文学在中国传播的重要参与者和见证者,也是最早将诺贝尔文学奖获奖作家马里奥•巴尔加斯•略萨的作品介绍到中国的译者。 据其生前接受中国作家网的采访,赵德明学习西班牙语实属偶然。他曾在中学学习6年俄语,考入北京大学后原本学习法语,后来随着国际形势的变化,国家需要西语人才,才因此转向西班牙语。1963年上...
翻译家赵德明去世,他将拉美作家略萨带进中国_文学_巴尔加斯_西班牙
赵德明是拉美文学在中国传播的重要参与者和见证者,也是最早将诺贝尔文学奖获奖作家马里奥•巴尔加斯•略萨的作品介绍到中国的译者。 据其生前接受中国作家网的采访,赵德明学习西班牙语实属偶然。他曾在中学学习6年俄语,考入北京大学后原本学习法语,后来随着国际形势的变化,国家需要西语人才,才因此转向西班牙语。1963年上...
翻译家赵德明去世,他将拉美作家略萨带进中国 - 今日头条
赵德明是拉美文学在中国传播的重要参与者和见证者,也是最早将诺贝尔文学奖获奖作家马里奥•巴尔加斯•略萨的作品介绍到中国的译者。 据其生前接受中国作家网的采访,赵德明学习西班牙语实属偶然。他曾在中学学习6年俄语,考入北京大学后原本学习法语,后来随着国际形势的变化,国家需要西语人才,才因此转向西班牙语。1963年上...
诺贝尔文学奖与中国的“诺贝尔情结”--世界文坛--中国作家网
借此表达一番对中国当代文学的自信;外国文学研究者也可以就此话题发表一些评介和研究性论文,借此完成自己的论文发表任务,而攻读外国文学学位的研究生也可以获奖作家作为自己研究的对象,这样便使得自己的博士论文具有一定的前沿性;而出版界则可以立即组织人力和财力从国外购买当年的诺奖得主的作品版权以便尽快翻译并在中国...
翻译家赵德明去世,他将拉美作家略萨带进中国 | 极目新闻
赵德明是拉美文学在中国传播的重要参与者和见证者,也是最早将诺贝尔文学奖获奖作家马里奥•巴尔加斯•略萨的作品介绍到中国的译者。 据其生前接受中国作家网的采访,赵德明学习西班牙语实属偶然。他曾在中学学习6年俄语,考入北京大学后原本学习法语,后来随着国际形势的变化,国家需要西语人才,才因此转向西班牙语。1963年上...