中华书局版《唐诗三百首》中的离奇错误
我在校注《唐诗三百首》的过程中,发现顾青编注的《唐诗三百首》(北京中华书局2012年版)中有一离奇的错误,那就是书中所有的“夹”都误为“涛(濤)”。《唐诗三百首》中,“夹”字先后出现三次,一是岑参《与高适薛据登慈恩寺浮图》“青槐夹驰道”中的“夹”(第30页),二是王维《桃源行》“两岸桃
《唐诗三百首》的原序,现行的版本都错了!
这篇序言介绍了他编选《唐诗三百首》的缘由。但序中的“且止七言律绝二体”,在现行的各种版本中均作“且止五七律绝二体”,即“七言”被改成了“五七”。比如《唐诗三百首》(张忠纲注,北京中华书局2014年版)、《唐诗三百首》(金性尧注,上海古籍出版社1993年版)、《唐诗三百首》(编辑部注,人民文学...
中华书局《唐诗三百首》献疑(唐诗三百首)书评
需要说明的是,瑕不掩瑜,书局的这本书依然是各种《唐诗三百首》中最好的。拙文的撰写单纯是为了让这本书变得更加完美,绝无任何利益驱使。因为建设性的意见、温和的批评总好过那些过分的溢美之词。这里还需要说明一点,在下的献疑和指瑕都是依据中华书局2014年7月北京第一版、2017年1月北京第4次印刷的精装《唐诗...
《唐诗三百首》也有错?有三大“软伤”、五大“硬伤”-中华网河南
“编选时还存在文本臆改不当或照抄错误版本的情况。”李定广指出,《唐诗三百首》中臆改情况有近百处,其中有30多处属于明显的“硬伤”,如骆宾王《在狱咏蝉》颔联“那堪玄鬓影,来对白头吟”中“那”字臆改为“不”,王湾《次北固山下》中“客路青山外”的“外”字臆改为“下”。 此前,有一些学者提出《唐...
《〈语文〉有可挑剔——发现课本中的错误》出版
随时本书的出版,本人对《语文》的挑剔指瑕告一段落。此后几天,我还将在自媒体上继续发布书中尚未发布过的几篇文章。然后,我的关注重点将转移到《唐诗三百首》上来。此前不久,我的《唐诗三百首(校注)》由河南人民出版社(简体横排)和澳门中华书局(繁体竖排)同时出版。我将从《唐诗三百首》中挑选几十首问题较...
中华书局版《唐诗三百首》中“夹”与“涛”的离奇替换错误
顾青编注的中华书局2012年版《唐诗三百首》中,竟将 书中所有的“夹”字都误写成了“涛(濤)”。这一错误涉及多首诗,包括岑参的《与高适薛据登慈恩寺浮图》、王维的《桃源行》以及马戴的《楚江怀古》。这些诗中的“夹”字,无论简体还是繁体,都被错误地替换成了“涛(濤)”。▍ “夹”与“涛”...
中华书局道歉认错
在中华书局出版的《梁佩兰集校注》中,第三首诗就出错:“九荃”一词实为“九茎”。中山大学出版社出版的《六莹堂集》和康熙四十七年刊印的《六莹堂集》刻本均支持这一说法。 二是注释质量严重注水,原本明白如话的句子,注出来一堆废话; 文章指出,现在的古籍注释中,常出现一种“注水”的情况:“大家都...
我们被《唐诗三百首》“欺骗”了258年?李定广教授指出软硬伤
之前研究《唐诗三百首》时,李定广就发现书中的字句与解释并非百分百正确。在课堂上,他也时常遇到学生按照错误版本背诗、学诗的情况。2015年年底,李定广受邀担任央视《中国诗词大会》学术总负责人,在节目中现场,他发现许多选手背的诗句都是错的。指出后,选手们却说:“《唐诗三百首》中就是这么写的,我按照书背,怎...
被挑出300多处错的《西厢记》,“国学典藏”审校就走个形式?_央广网
《世说新语》也被指出30多处错 其实,这名博主在纠错《西厢记》的同时,也指出了中华书局出版的《世说新语(中学生版)》存在多处各种各样的差错,他说:“作为古籍领域的‘两巨头’之一,中华书局出现的低级错误一点不比上海古籍少!‘语文课推荐阅读丛书’之《世说新语》,短短两本100多页的小册子,至少有30多处...
CCTV.com-[视频]唐诗三百首 读者犯糊涂
CCTV.com消息(新闻社区):北京的魏先生最近给儿子买了两本《唐诗三百首》。谁知前两天他在孩子背诵时却发现,同一首诗在两本书中有差别,当魏先生看完了这两本《唐诗三百首》后,自己也糊涂了。 这两本是为魏先生在同一家书店买的,分属于两家不同的出版社。
“全书超过300个错误”!出版社通报:全面下架,深感愧疚!
“一五老师”标注出序言中的不少错误 12月5日,“一五老师”在继续纠错《西厢记》的同时,又指出了另一本出版物存在编校错误,“‘语文课推荐阅读丛书’之《世说新语》,短短两本100多页的小册子,至少有30多处错误!”12月6日,中华书局回应并向各经销商发布了下架通知。“一五老师”的连续纠错行为引发网友热议 有不少网友表示支持 认
...存在多处错误后,又继续纠错《世说新语》,中华书局回应:下架处理
博主指出上海古籍出版社《西厢记》存在多处错误后,又继续纠错《世说新语》,中华书局回应:下架处理 12月初,教育自媒体博主“北大一五老师”发视频和长文指出,上海古籍出版社的“国学典藏”系列《西厢记》的前言和正文部分存在多处错误。12月5日,这名博主在继续纠错《西厢记》的同时,又指出了另一本出版物存在...
...后又继续纠错《世说新语》,中华书局回应:下架处理_图书_错误...
12月6日,中华书局回应并向各经销商发布了下架通知,中华书局表示,经核查,中华书局出版的图书《世说新语(中学生版)》存在编校质量问题。为保障读者权益、维护图书质量,现决定对该书进行下架处理。 这位博主连续对两家古籍出版社的纠错引发网友热议,有不少网友支持这位博主纠错,认为出版图书有如此多的错误实在不应该,有...
有博主指出《世说新语》至少有30多处编校错误,中华书局回应:下架...
12月6日,中华书局回应并向各经销商发布了下架通知,中华书局表示,经核查,中华书局出版的图书《世说新语(中学生版)》存在编校质量问题。为保障读者权益、维护图书质量,现决定对该书进行下架处理。 这位博主连续对两家古籍出版社的纠错引发...
#义务校对# @中华书局 出版的唐诗三百首... 来自大林白话 - 微博
#义务校对# @中华书局 出版的《唐诗三百首》(顾青编注),至少有三首诗中的“夹”错成了“涛”,这也太离奇了!这么严重的“硬错”为什么一而再、再而三地发生?不入流的出版社也不至于这样吧?我买的这本书,已经是第7次印刷了,一直都没发现错误吗?@商务印书馆 #唐诗三百首# 长图 ...
中华书局《唐诗三百首》的问题与改进建议
中华书局版《唐诗三百首》质询 《唐诗三百首》自乾隆二十八年(1763)问世以来,便风靡一时,成为最受欢迎的唐诗选本。由于是公版书,众多出版社纷纷出版此书以谋取利益。在为孩子们系统学习诗词和文言文的过程中,我需要对各家出版社的《唐诗三百首》版本进行仔细比较。最终,我选择了中华书局“国民阅读经典”丛书...
中华书局版《唐诗三百首》中的繁体字错误多达14处
▲中华书局版《唐诗三百首》封面 上篇文章,我指出了中华书局版《唐诗三百首》(顾青编注)中的离奇错误,即所有(3处)“夹”字均误为“涛”。今天翻阅,又发现此本中的繁体字至少有14处错误。我手边的版本是:2012年第1版,2017年第7次印刷。也就是说,这些错误至少在5年时间7次印刷中都没有改正。不知...
...存在多处错误后 博主继续纠错《世说新语》,中华书局回应:下架...
博主在视频中指出,中华书局出版的这一版本的《世说新语(中学生版)》存在多处各种各样的差错,比如在讲到《世说新语》里的故事《王子猷雪夜访戴》时,将原文中的“因起彷徨,咏左思《招隐》诗”写作“因起伤徨,咏左思《招隐》诗”,又比如原文中的“桓乃发厨后取之,好加理”在书中写为了“桓乃发厨后取之,...
...存在多处错误后,又继续纠错《世说新语》,中华书局回应:下架...
12月6日,中华书局回应并向各经销商发布了下架通知,中华书局表示,经核查,中华书局出版的图书《世说新语(中学生版)》存在编校质量问题。为保障读者权益、维护图书质量,现决定对该书进行下架处理。 这位博主连续对两家古籍出版社的纠错引发网友热议,有不少网友支持这位博主纠错,认为出版图书有如此多的错误实在不应该,有...